Sí, en la versión rusa también lo recita, no es culpa de los del doblaje.
Y la verdad es que esto en una cinta rusa me llena de curiosidad, al igual que la presencia de la destreza. Estaría bien averiguar quien ha escrito el guión (quien es, me refiero, porque el nombre ,leyendo los títulos de crédito nos lo puede decir Eugenio).
En cuanto a la aparición del sistema esgrimístico hispano, de forma más o menos heterodoxa y fantasmilla y para decirlo con bellas y líricas palabras:

ESTÁ DE PUTA MADRE
¿No estamos lloriqueando siempre por las esquinas lo mal que nos trata el malvado cine imperial anglosajón y el lacrimógeno y cutre cine nacional cuando se trata de una producción histórica

?
Pues aquí nos ponen el pabellón bien alto y hablan de la destreza como un método del copón,dándole un punto mágico que la hace más atractiva al profano. ´
Y nosotras nos ponemos estupendas, chicas: ¡Qué mal tomado el medio! ¡Ése ángulo, que enseña demasiada pierna!
¡Qué zafias, mira cómo visten, cualquiera diría que en vez de mercenarios se dediquen a...!
Nada,nada, me parece que no son las señoras inglesas de la high society las únicas que sostienen la tacita de te con el meñique extendido

.