Acabada la traduccion de Ringeck y a disposicion del publico
Moderadores: Rorro González, Carlos Urgel (Cat), Marc Gener
- Eugenio Garcia-Salmones
- Mensajes: 198
- Registrado: Mié Abr 05, 2006 12:21 pm
- Ubicación: Bilbao
Acabada la traduccion de Ringeck y a disposicion del publico
Buenas a todos:
He acabado la traduccion de Ringeck al castellano.Se trata del capitulo dedicado a la espada larga ha salido un documento en .pdf de 28 paginas.
Como de momento aqui en Vizcaya tenemos espacio web pero no lo hemos organizado, el que desee un ejemplar que mande un correo a [email protected] pidiendolo y se lo enviaremos.
Espero que alguien mas se anime con los tratados que hay en ingles o italiano por ahi rulando.
Por mi parte los compañeros franceses d' ardhame que hicieron la traduccion de Ringeck, Talhoffer y el Codex Wallerstein al frances me han dado via libre para usar sus traducciones de talhoffer y el codex Wallerstein como base para traducirlos al castellano.
Asi que poco a poco las hare.
Saludos
He acabado la traduccion de Ringeck al castellano.Se trata del capitulo dedicado a la espada larga ha salido un documento en .pdf de 28 paginas.
Como de momento aqui en Vizcaya tenemos espacio web pero no lo hemos organizado, el que desee un ejemplar que mande un correo a [email protected] pidiendolo y se lo enviaremos.
Espero que alguien mas se anime con los tratados que hay en ingles o italiano por ahi rulando.
Por mi parte los compañeros franceses d' ardhame que hicieron la traduccion de Ringeck, Talhoffer y el Codex Wallerstein al frances me han dado via libre para usar sus traducciones de talhoffer y el codex Wallerstein como base para traducirlos al castellano.
Asi que poco a poco las hare.
Saludos
- Carlos Negredo
- Mensajes: 1582
- Registrado: Lun Abr 26, 2004 11:43 am
- Ubicación: Zaragoza
- Contactar:
Una crítica constructiva: asi mirando por encima, me he dado cuenta de que has traducido todos los términos utilizados por la Escuela Alemana. Bien, te recomiendo que, al menos, los mantengas en su idioma original entre paréntesis. Por motivos evidentes, cuando se estudian técnicas de una escuela, se mantienen los nombres originales. Sino, seríamos incapaces de hablar con un extranjero acerca de dichas técnicas o dichos ejercicios. Aparte, da un toque mucho más histórico/auténtico.
No se si será porque ya me estoy acostumbrando al inglés, pero se me hace mucho más cómodo leerlo en este idioma que a través de interpretaciones por varios intermediarios. La lectura acaba siendo algo confusa y faltan conexiones entre las frases.
PD: ¿Es el tratado completo de Sigmund Ringeck?
No se si será porque ya me estoy acostumbrando al inglés, pero se me hace mucho más cómodo leerlo en este idioma que a través de interpretaciones por varios intermediarios. La lectura acaba siendo algo confusa y faltan conexiones entre las frases.
PD: ¿Es el tratado completo de Sigmund Ringeck?
- Carlos Negredo
- Mensajes: 1582
- Registrado: Lun Abr 26, 2004 11:43 am
- Ubicación: Zaragoza
- Contactar:
- Eugenio Garcia-Salmones
- Mensajes: 198
- Registrado: Mié Abr 05, 2006 12:21 pm
- Ubicación: Bilbao
Buena sugerencia
Es una buena sugerencia.En realidad pense hacer la traduccion en html y crear links a los terminos alemanes correspondientes en el vocabuario que prepare, pero era muy farragoso.Despues pase a formato .pdf y se me fue de la cabeza.
Pero me parece una buena idea y como no cuesta nada hacerlo los proximos que lo pidan llevaran ya incluido el vocabulario(que son tres paginas mas).
Saludos
Pero me parece una buena idea y como no cuesta nada hacerlo los proximos que lo pidan llevaran ya incluido el vocabulario(que son tres paginas mas).
Saludos
- Carlos Negredo
- Mensajes: 1582
- Registrado: Lun Abr 26, 2004 11:43 am
- Ubicación: Zaragoza
- Contactar:
-
- Mensajes: 104
- Registrado: Sab Dic 25, 2004 3:45 pm
Por comodidad, todo aquel que esté interesado en el tratado puede pasarse por nuestra página http://www.arsensis.org y descargarlo directamente.
Un saludo.
Un saludo.
- Eugenio Garcia-Salmones
- Mensajes: 198
- Registrado: Mié Abr 05, 2006 12:21 pm
- Ubicación: Bilbao
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado