Supongo que te refieres a esto…MarcusHispaniensis escribió:A proposito me atrevo ahora a preguntar una traduccion de un verbo
Es del tema de forjar une hoja de metal, hay el repujado, el cinzelado o cincelado, el embutido (creo que existe..) el hecho de dar volumen a la chapa por detras, en ingles es" to dish", en frances es "emboutir".
Pero hay una palabra que no consigo meterla mano y seguro que debe existir en castellano.
En frances es "retreindre" el verbo, y la palabra es "la retreinte", en ingles es "to raise" o "raising".
Es el hecho de forjar la hoja desde el exterior y de llegar a hacer un volumen unico sin soldar ni nada mas..una tecnica antigua usada aun por los que trabajan el cobre para la caldereria. Se usa para la recracion de los cascos de una pieza por ejemplo, ya enseñare uno hecho de esa manera.
SI Sabes algo a proposito...te lo agradeceria mucho!!!

Yo siempre he escuchado el término “batido” para describir a esta técnica, frecuente en calderería y en la creación de yelmos. Pero también se utiliza para describir a exactamente lo contrario, es decir, martillar una pieza de metal hasta hacerla plana o reducirla a chapa. En caso de utilizarse un torno de entallar sin martilleado, se denomina “repulsado”.
Lo cierto es que yo no conozco equivalentes en español a herramientas como los "raising hammers". Por aquí se suelen llamar "martillos de chapista".