Re: Algunos libros on-line
Publicado: Mié Abr 22, 2009 3:03 pm
Un buen porrón de libros, organizados, ordenados etc.
http://www.fioredeiliberi.org/phpBB2/index.php?c=6
http://www.fioredeiliberi.org/phpBB2/index.php?c=6
Foro de discusión
https://www.esgrimaantigua.com/forum/
https://www.esgrimaantigua.com/forum/viewtopic.php?f=1&t=802
Bueno, pues resulta que hace poco me han contactado la "cuadrilla de amiguetes" en cuestión, en referencia a este post pidiéndome si, por favor, podía aclarar un par de cosas al respecto. Este grupo en particular está constituido, entre otros, por Steve Hick, Matt Galas y otros individuos, algunos de los cuales llevan en este mundillo ya muchos años, haciendo un trabajo ímprobo en la sombra a la hora de localizar y sacar a la luz pública documentos referidos a la esgrima antigua. Mencionar sólo que entre la “cuadrilla de amiguetes” está también Manuel Valle (nuestro estimado Duval, cuyo trabajo en pro de la bibliografía de la esgrima española no tiene comparación desde la época de Leguina). Incidentalmente, también estoy yo, que más que nada pasaba por allí. Por cierto, en este caso concreto, entre los miembros del equipo también hay portugueses. Este grupo suele estar abierto a todo aquel que quiera contribuir a la investigación de los textos, que siempre ponen a la luz pública salvo que haya problemas de derechos, independientemente de que, a veces, la primera copia de los originales haya costado una cantidad nada despreciable de dinero y/o esfuerzo. Yo no sería capaz de cuantificar la cantidad de recursos tanto en tiempo como en capital que alguno de ellos ha invertido en la búsqueda y obtención de originales, sin más motivo que esa pasión por este tema que todos sin duda entendéis y compartís, y sin más beneficio que la satisfacción académica. Me consta además que siempre se ponen en contacto con gente del ámbito de la esgrima histórica en el país de origen de los textos, y que con frecuencia reciben la callada por respuesta, cuando no una contestación del tipo “preferimos seguir trabajando con Fiore, gracias”.Lope escribió: La verdad es que no me parece mal que podamos asentar un poco la información adquirida antes de que se pongan a "interpretarla" diversos personajes... Será que básicamente soy mala persona pero...
Dos ejemplos espeluznantes que he tenido en los últimos días:
Aqui
http://salvatorfabris.com/forum/viewtopic.php?t=350
unos americanos han "encontrado" un antiguo manual de destreza en portugal, y en vez de ponerlo online va a reunirse una cuadrilla de amiguetes ("a small group of international researchers with whom I have worked") y a "extracting information" para pasarla luego a una plebe de ingénuos que nunca tendrán acceso a la fuente original. De posibles malinterpretaciones cuando un angloparlante se pone a descifrar un manual en el Portugués del siglo XVII ni se habla....
Te ruego que aceptes mis disculpas por la formulación!! Ese día andaba yo un poco cabreado por otras causas, y claro, a uno se le escapan frases que no debería haber dichoMarc Gener escribió:Bueno, pues resulta que hace poco me han contactado la "cuadrilla de amiguetes" en cuestión, en referencia a este post pidiéndome si, por favor, podía aclarar un par de cosas al respecto. Este grupo en particular está constituido, entre otros, por Steve Hick, Matt Galas y otros individuos, algunos de los cuales llevan en este mundillo ya muchos años, haciendo un trabajo ímprobo en la sombra a la hora de localizar y sacar a la luz pública documentos referidos a la esgrima antigua. Mencionar sólo que entre la “cuadrilla de amiguetes” está también Manuel Valle (nuestro estimado Duval, cuyo trabajo en pro de la bibliografía de la esgrima española no tiene comparación desde la época de Leguina). Incidentalmente, también estoy yo, que más que nada pasaba por allí. Por cierto, en este caso concreto, entre los miembros del equipo también hay portugueses. Este grupo suele estar abierto a todo aquel que quiera contribuir a la investigación de los textos, que siempre ponen a la luz pública salvo que haya problemas de derechos, independientemente de que, a veces, la primera copia de los originales haya costado una cantidad nada despreciable de dinero y/o esfuerzo. Yo no sería capaz de cuantificar la cantidad de recursos tanto en tiempo como en capital que alguno de ellos ha invertido en la búsqueda y obtención de originales, sin más motivo que esa pasión por este tema que todos sin duda entendéis y compartís, y sin más beneficio que la satisfacción académica. Me consta además que siempre se ponen en contacto con gente del ámbito de la esgrima histórica en el país de origen de los textos, y que con frecuencia reciben la callada por respuesta, cuando no una contestación del tipo “preferimos seguir trabajando con Fiore, gracias”.Lope escribió: La verdad es que no me parece mal que podamos asentar un poco la información adquirida antes de que se pongan a "interpretarla" diversos personajes... Será que básicamente soy mala persona pero...
Dos ejemplos espeluznantes que he tenido en los últimos días:
Aqui
http://salvatorfabris.com/forum/viewtopic.php?t=350
unos americanos han "encontrado" un antiguo manual de destreza en portugal, y en vez de ponerlo online va a reunirse una cuadrilla de amiguetes ("a small group of international researchers with whom I have worked") y a "extracting information" para pasarla luego a una plebe de ingénuos que nunca tendrán acceso a la fuente original. De posibles malinterpretaciones cuando un angloparlante se pone a descifrar un manual en el Portugués del siglo XVII ni se habla....
A ver, que quede claro que esto no es más que un intento de poner un poco las cosas en su sitio. Simplemente, no quería que esto quedara escrito en nuestro foro sin proporcionar otro punto de vista. Por otro lado, entiendo que a la luz de algunos ejemplos de … ejem… literatura… nominalmente relacionados con el tipo de tradición esgrimística con el que estamos familiarizados, y que… estooo… bueno, digamos que no acaban de ajustarse a las expectativas creadas, pues uno se vea impulsado a hacer gala de un saludable escepticismo Pero precisamente por eso he creído que valía la pena dar algo más de información al respecto de este caso particular.