Algunos libros on-line

Foro dedicado a la Esgrima Antigua, Clásica, Histórica. También se habla de armas y armaduras, asi como de sus técnicas de combate.

Moderadores: Rorro González, Carlos Urgel (Cat), Marc Gener

Avatar de Usuario
Manuel Valle
Mensajes: 262
Registrado: Dom Nov 09, 2003 11:15 pm
Ubicación: finisterrae
Contactar:

Re: Algunos libros on-line

Mensaje por Manuel Valle » Mié Abr 22, 2009 3:03 pm

Un buen porrón de libros, organizados, ordenados etc.

http://www.fioredeiliberi.org/phpBB2/index.php?c=6
Manuel Valle
________________________
¿Estamos aquí o en Flandes?
http://www.ladestreza.blogspot.com/
http://ageaeditora.com

Avatar de Usuario
Jose Acedo
Mensajes: 466
Registrado: Sab Ene 17, 2004 1:10 am
Ubicación: Jerez de la Frontera, Cádiz

Re: Algunos libros on-line

Mensaje por Jose Acedo » Dom May 17, 2009 11:18 am

Hola a Todos

En el tratado de Francisco Antonio de Ettenhard, en el enlace
http://trobes.uv.es/tmp/_webpac2_1556697.27951

Hay un error en las páginas números 64 y 65, del tratado (esta numeración es la original del tratado y no la que han puesto como referencia en la web, que correspondería a las pág. 104 y 105)

Donde han duplicado las pág. 62 y 63, en lugar de las citadas (64 y 65)

¿Alguno tiene las páginas que faltan (64 y 65)?
Gracias
Jose Acedo, de Jeré
Con nosotros, quien quiera. Contra nosotros, quien pueda.

http://www.sherrybahia.com/espadamadera
[email protected]

Avatar de Usuario
Lope
Mensajes: 97
Registrado: Mié Oct 29, 2008 1:52 pm
Ubicación: Berlin

Re: Algunos libros on-line

Mensaje por Lope » Dom May 17, 2009 7:43 pm

Tengo unos problemas con Java, y de momento no puedo ver el manuscrito, pero mira si aqui...

http://80.245.0.15/search*spi/aettenhar ... ,006538,-1

Lope
alma fiera é insolente
irreligioso y valiente,
altanero y reñidor

Avatar de Usuario
Jose Acedo
Mensajes: 466
Registrado: Sab Ene 17, 2004 1:10 am
Ubicación: Jerez de la Frontera, Cádiz

Re: Algunos libros on-line

Mensaje por Jose Acedo » Lun May 18, 2009 12:26 am

Hola
Le sucede lo mismo, aquí ni siquiera aparecen unas pág. sustituyendo a las desaparecidas
Gracias de todos modos
Jose Acedo, de Jeré
Con nosotros, quien quiera. Contra nosotros, quien pueda.

http://www.sherrybahia.com/espadamadera
[email protected]

Avatar de Usuario
Manuel Valle
Mensajes: 262
Registrado: Dom Nov 09, 2003 11:15 pm
Ubicación: finisterrae
Contactar:

Re: Algunos libros on-line

Mensaje por Manuel Valle » Lun May 18, 2009 12:58 am

La pagina 64 es la parte de atrás de la lámina VII y está en blanco. La pagina 65 la incluyo (Procede de mi ejemplar, se conceden todas las licencia que hagan falta
http://img33.imageshack.us/my.php?image=ettenhard65.tif
Manuel Valle
________________________
¿Estamos aquí o en Flandes?
http://www.ladestreza.blogspot.com/
http://ageaeditora.com

Avatar de Usuario
Jose Acedo
Mensajes: 466
Registrado: Sab Ene 17, 2004 1:10 am
Ubicación: Jerez de la Frontera, Cádiz

Re: Algunos libros on-line

Mensaje por Jose Acedo » Lun May 18, 2009 10:03 am

Gracias!!!!

un saludo
Jose Acedo, de Jeré
Con nosotros, quien quiera. Contra nosotros, quien pueda.

http://www.sherrybahia.com/espadamadera
[email protected]

BlackRapier
Mensajes: 5
Registrado: Jue Abr 16, 2009 5:34 pm

Re: Algunos libros on-line

Mensaje por BlackRapier » Dom May 31, 2009 9:23 am

Saludos!
La página que tan gentilmente has puesto es la 63. La pag. 62 es el principio del Cap.V. Siguiendo cierta lógica la 64 debería ser la lámina VII, luego vendría la pg.65...y salta a la 67. Y si os fijáis es correlativa a la 65!!.
Es correcta esta secuencia??...alguien podría aclararlo?.
Gracias de nuevo por la pg.63.

Avatar de Usuario
Manuel Valle
Mensajes: 262
Registrado: Dom Nov 09, 2003 11:15 pm
Ubicación: finisterrae
Contactar:

Re: Algunos libros on-line

Mensaje por Manuel Valle » Dom May 31, 2009 10:56 am

La reproducción del ejemplar de Valencia tiene la secuencia de páginas siguiente:
61(102), 62(103) principio de capitulo V, 63(104) lámina VII, [62(105) principio de capitulo V, 63(106) Lámina VII,] 66(107), 67(108)
(entre paréntesis la numeración del programa de reproducción)
[entre corchetes la parte duplicada]
falta por tanto la pagina 64 (en blanco) y la 65 que es la que he enviado. A la pagina 66 de Valencia le falta un trozo al numero y parece que pone 65
Manuel Valle
________________________
¿Estamos aquí o en Flandes?
http://www.ladestreza.blogspot.com/
http://ageaeditora.com

BlackRapier
Mensajes: 5
Registrado: Jue Abr 16, 2009 5:34 pm

Re: Algunos libros on-line

Mensaje por BlackRapier » Dom May 31, 2009 5:48 pm

Cierto...veo que el 66 de mi reproducción esta "carcomido" y parece un 65...La pregunta es ahora...¿Como puedo insertar la pg65 en el pdf protegido y quitar las duplicadas?. Muchísimas gracias

Charles Blair
Mensajes: 45
Registrado: Mié Mar 18, 2009 2:34 am

Re: Algunos libros on-line

Mensaje por Charles Blair » Vie Jul 03, 2009 3:10 am

La scherma Siciliana : ridotta in compendio ... / da Giuseppe Villardita, communemente detto Il Nicosioto (1670): http://pi.lib.uchicago.edu/1001/dig/pres/2009-0563

Trattato della scherma Siciliana ... (1673): http://pi.lib.uchicago.edu/1001/dig/pres/2009-0564

Avatar de Usuario
Marc Gener
Madrid
Madrid
Mensajes: 1509
Registrado: Lun Jun 02, 2003 5:44 pm
Ubicación: Madrid

Re: Algunos libros on-line

Mensaje por Marc Gener » Mié Jul 15, 2009 2:29 pm

Lope escribió: La verdad es que no me parece mal que podamos asentar un poco la información adquirida antes de que se pongan a "interpretarla" diversos personajes... :mrgreen: Será que básicamente soy mala persona pero...

Dos ejemplos espeluznantes que he tenido en los últimos días:

Aqui
http://salvatorfabris.com/forum/viewtopic.php?t=350
unos americanos han "encontrado" un antiguo manual de destreza en portugal, y en vez de ponerlo online va a reunirse una cuadrilla de amiguetes ("a small group of international researchers with whom I have worked") y a "extracting information" para pasarla luego a una plebe de ingénuos que nunca tendrán acceso a la fuente original. De posibles malinterpretaciones cuando un angloparlante se pone a descifrar un manual en el Portugués del siglo XVII ni se habla....
Bueno, pues resulta que hace poco me han contactado la "cuadrilla de amiguetes" en cuestión, en referencia a este post pidiéndome si, por favor, podía aclarar un par de cosas al respecto. Este grupo en particular está constituido, entre otros, por Steve Hick, Matt Galas y otros individuos, algunos de los cuales llevan en este mundillo ya muchos años, haciendo un trabajo ímprobo en la sombra a la hora de localizar y sacar a la luz pública documentos referidos a la esgrima antigua. Mencionar sólo que entre la “cuadrilla de amiguetes” está también Manuel Valle (nuestro estimado Duval, cuyo trabajo en pro de la bibliografía de la esgrima española no tiene comparación desde la época de Leguina). Incidentalmente, también estoy yo, que más que nada pasaba por allí. :mrgreen: Por cierto, en este caso concreto, entre los miembros del equipo también hay portugueses. Este grupo suele estar abierto a todo aquel que quiera contribuir a la investigación de los textos, que siempre ponen a la luz pública salvo que haya problemas de derechos, independientemente de que, a veces, la primera copia de los originales haya costado una cantidad nada despreciable de dinero y/o esfuerzo. Yo no sería capaz de cuantificar la cantidad de recursos tanto en tiempo como en capital que alguno de ellos ha invertido en la búsqueda y obtención de originales, sin más motivo que esa pasión por este tema que todos sin duda entendéis y compartís, y sin más beneficio que la satisfacción académica. Me consta además que siempre se ponen en contacto con gente del ámbito de la esgrima histórica en el país de origen de los textos, y que con frecuencia reciben la callada por respuesta, cuando no una contestación del tipo “preferimos seguir trabajando con Fiore, gracias”.
A ver, que quede claro que esto no es más que un intento de poner un poco las cosas en su sitio. Simplemente, no quería que esto quedara escrito en nuestro foro sin proporcionar otro punto de vista. Por otro lado, entiendo que a la luz de algunos ejemplos de … ejem… literatura… nominalmente relacionados con el tipo de tradición esgrimística con el que estamos familiarizados, y que… estooo… bueno, digamos que no acaban de ajustarse a las expectativas creadas, pues uno se vea impulsado a hacer gala de un saludable escepticismo :D Pero precisamente por eso he creído que valía la pena dar algo más de información al respecto de este caso particular.
Marc
"Living and trying to learn"
--------------------------------------------------
"...si com l'arnès d'acer a colp s'engruna
e lo de ferr hun petit colp lo passa,
quan són units no-ls destru res llur massa..."

Avatar de Usuario
Lope
Mensajes: 97
Registrado: Mié Oct 29, 2008 1:52 pm
Ubicación: Berlin

Re: Algunos libros on-line

Mensaje por Lope » Jue Jul 16, 2009 4:17 am

Marc Gener escribió:
Lope escribió: La verdad es que no me parece mal que podamos asentar un poco la información adquirida antes de que se pongan a "interpretarla" diversos personajes... :mrgreen: Será que básicamente soy mala persona pero...

Dos ejemplos espeluznantes que he tenido en los últimos días:

Aqui
http://salvatorfabris.com/forum/viewtopic.php?t=350
unos americanos han "encontrado" un antiguo manual de destreza en portugal, y en vez de ponerlo online va a reunirse una cuadrilla de amiguetes ("a small group of international researchers with whom I have worked") y a "extracting information" para pasarla luego a una plebe de ingénuos que nunca tendrán acceso a la fuente original. De posibles malinterpretaciones cuando un angloparlante se pone a descifrar un manual en el Portugués del siglo XVII ni se habla....
Bueno, pues resulta que hace poco me han contactado la "cuadrilla de amiguetes" en cuestión, en referencia a este post pidiéndome si, por favor, podía aclarar un par de cosas al respecto. Este grupo en particular está constituido, entre otros, por Steve Hick, Matt Galas y otros individuos, algunos de los cuales llevan en este mundillo ya muchos años, haciendo un trabajo ímprobo en la sombra a la hora de localizar y sacar a la luz pública documentos referidos a la esgrima antigua. Mencionar sólo que entre la “cuadrilla de amiguetes” está también Manuel Valle (nuestro estimado Duval, cuyo trabajo en pro de la bibliografía de la esgrima española no tiene comparación desde la época de Leguina). Incidentalmente, también estoy yo, que más que nada pasaba por allí. :mrgreen: Por cierto, en este caso concreto, entre los miembros del equipo también hay portugueses. Este grupo suele estar abierto a todo aquel que quiera contribuir a la investigación de los textos, que siempre ponen a la luz pública salvo que haya problemas de derechos, independientemente de que, a veces, la primera copia de los originales haya costado una cantidad nada despreciable de dinero y/o esfuerzo. Yo no sería capaz de cuantificar la cantidad de recursos tanto en tiempo como en capital que alguno de ellos ha invertido en la búsqueda y obtención de originales, sin más motivo que esa pasión por este tema que todos sin duda entendéis y compartís, y sin más beneficio que la satisfacción académica. Me consta además que siempre se ponen en contacto con gente del ámbito de la esgrima histórica en el país de origen de los textos, y que con frecuencia reciben la callada por respuesta, cuando no una contestación del tipo “preferimos seguir trabajando con Fiore, gracias”.
A ver, que quede claro que esto no es más que un intento de poner un poco las cosas en su sitio. Simplemente, no quería que esto quedara escrito en nuestro foro sin proporcionar otro punto de vista. Por otro lado, entiendo que a la luz de algunos ejemplos de … ejem… literatura… nominalmente relacionados con el tipo de tradición esgrimística con el que estamos familiarizados, y que… estooo… bueno, digamos que no acaban de ajustarse a las expectativas creadas, pues uno se vea impulsado a hacer gala de un saludable escepticismo :D Pero precisamente por eso he creído que valía la pena dar algo más de información al respecto de este caso particular.
Te ruego que aceptes mis disculpas por la formulación!! Ese día andaba yo un poco cabreado por otras causas, y claro, a uno se le escapan frases que no debería haber dicho :(

Mi más sincero respeto a todos los que trabajan con fuentes originales. Pero, claro, como bibliófilo prefiero leer el texto yo mismo :D

Saludos desde Berlin

Lope
alma fiera é insolente
irreligioso y valiente,
altanero y reñidor

Avatar de Usuario
Marc Gener
Madrid
Madrid
Mensajes: 1509
Registrado: Lun Jun 02, 2003 5:44 pm
Ubicación: Madrid

Re: Algunos libros on-line

Mensaje por Marc Gener » Jue Jul 16, 2009 8:22 am

Tranquilo, Lope, ya ha quedado todo aclarado :)

Y, la verdad, cualquier traducción de este tipo que se precie debe incluir el texto original o al menos una transcripción... :geek4: 8)
Marc
"Living and trying to learn"
--------------------------------------------------
"...si com l'arnès d'acer a colp s'engruna
e lo de ferr hun petit colp lo passa,
quan són units no-ls destru res llur massa..."

Avatar de Usuario
Victor Miguel-Drizzt
Valladolid
Valladolid
Mensajes: 243
Registrado: Mié Sep 24, 2008 2:15 pm

Re: Algunos libros on-line

Mensaje por Victor Miguel-Drizzt » Mar Jul 21, 2009 4:30 pm

Alguien tiene una version de Ettenhard en un documento tipo word o en su defecto sabe de un programa que pase el texto de pdf a word??

Es que tenia planeado imprimirlo y para poder leerlo "en condiciones"

Avatar de Usuario
Jose Acedo
Mensajes: 466
Registrado: Sab Ene 17, 2004 1:10 am
Ubicación: Jerez de la Frontera, Cádiz

Re: Algunos libros on-line

Mensaje por Jose Acedo » Mar Jul 21, 2009 7:13 pm

Hola
Hay escaneadores de texto, que pasan imágenes a texto, pero el original debe tener cierta calidad, y luego hay que pasarle un corrector de texto, ya que el programa muchas palabras las interpreta "a su manera".

Si quieres probar, CorelTrace, venía con el paquete de Corel 9.
Pero tiene tanto trabajo como transcribir el texto a mano, y te puede dar más errores

un saludo
Jose Acedo, de Jeré
Con nosotros, quien quiera. Contra nosotros, quien pueda.

http://www.sherrybahia.com/espadamadera
[email protected]

Responder

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Google [Bot] y 1 invitado