Saludos ..tengo serias dudas sobre la pronunciación de la siguientes palabras
alguien que sepa aleman podria escribir la pronunciación correcta, pongo algunas no se si están bien corrijanme … gracias
FONÉTICA
(como se pronuncia en alemán)
ie / ii / ______ Eszed ß / ss /
ei / ai / ______ z / ts /
eu / oi / ______ sch / ss /
äu / oi / ______ qu / kw /
ä / e / _______ w / b /
ö / oo / ______ k / kh /
ü / ˜ iu / ______ p / ph /
ch / ag /______ t / th /
v / f /______ h / j /
ich / iss /______ g /gu/
fuente: http://aprendealeman.iespana.es/botones/fonec.htm
____________________________________________________________________________________________________
Langschwert: ?¿
Basic Wards
vom Tag : “vom tag”
Ochs: “ox”
Pflug: “simut
Alber: “alber”
Additional Wards:
Zornhut: ”tsornjuth”
Langort: ”langorts”
Wechsel: ”beagsel”
Nebenhut: ”nebunjuth”
Eisenport: ”aisenpoth”
Schlüssel: ”ssl¬iusel”
Einhorn: ”ainorn”
Schrankhut: ”ssrankjuth”
Hengetort:
Kron:"cron"
Master-Cuts
• Zornhau: "zornjau"
• Krumphau: "crupjau"
• Zwerchau: "sberjau"
• Schielhau: "chiljau"
• Scheitelhau: "chiteljau"
Attacks
•Hauen:
•Oberhau: ¿?
•Mittelhau:
•Unterhau:
•Stechen:
•Abschneiden:
Techniques
• Absetzen: .
• Duplieren:
• Durchlauffen:
• Durchwechseln:
• Händedrücken:
• Hängen: ?¿
• Mutieren:
• Nachreisen:
• Überlaufen
• Versetzen:
• Zucken:
Pronunciación del Aleman
Moderadores: Rorro González, Carlos Urgel (Cat), Marc Gener
Re: Pronunciación del Aleman
Sobre tu lista de sonidos, te corrijo directamente:
ie / ii / ______ Eszed ß / ss / (Es una simple abreviatura de dos 's' seguidas)
ei / ai / ______ z / ts / (La 'z' no es exactamente ts, pero sí muy similar, así que aceptamos barco)
eu / oi / ______ sch / s silbante / (Es una s muy silbante, parecida al sonido 'sh' en inglés, como ship)
äu / oi / ______ qu / kw /
ä / ae / _______ w / b / (ä es una mezcla de a con e a la vez)
ö / oe / ______ k / k / (ö es una mezcla de o con e a la vez)
ü / u francesa / ______ p / p / (ü es como la u francesa, mezcla de 'u' e 'i')
ch / j, j gutural /______ t / t / (Con e, i, sonido parecido a una j pero saliendo de la garganta, con a, o, u como una j; se admite pronunciar como j para los profanos)
v / f /______ h / j suave/ (La 'h', como la h inglesa, Hello)
ich / iss /______ g /gu/ (Ich, es lo mismo, similar a 'ij', pero la j sale del fondo de la garganta; la 'g', siempre como la 'g' en gato, con cualquier consonante que vaya detrás; excepción, palabras terminadas en -ig, que se pronunciarían como terminadas en -ich, con la j esa silbante)
Otros aspectos:
'y'-> como una 'ü'
'w'->Exactamente como una 'b' española. NO como la w 'inglesa', dios, queda horrible eso.
Michael, no es Maikel, no es inglés. Se lee Mijael (Esto suena peor todavía que la w inglesa)
Las letras 'er' al final de palabra suelen pronunciarse como 'a', con la 'r' casi desaparecida (Va por zonas, en el sur se pronuncia más). En monosílabaas, se pronuncia ea, como 'er'->ea (él), 'der'->'dea' (artículo definido, con varios significados)
'r'-> Por zonas, más fuerte (r española) a r suave (francesa). Mejor una mezcla.
Importante:
-'nach', se lee 'naj' (j fuerte, como la española)
-'vor': se lee 'foa'. Me duelen los oídos cada vez que oigo 'bor'. Si dices eso, no te van a entender en absoluto, es una auténtica cagada.
Las palabras de origen extranjero, las pronuncian igual que su origen; la mayoría suelen ser inglesas. (Y pronuncian muy bien los jodidos...)
Las vocales con ¨, si la tipografía no admite ¨, se sustituyen por: ä=ae, ö=oe, ü=ue. Por ëjemplo, alguien llamado Müller, en su dirección de correo pondría 'mueller'.
El resto de letras, si no me dejo nada, se pronuncian igual o parecido que en español, si no eres estudiante de alemán, creo que es suficiente con saberlo eso.
Las guardias, aplica las reglas, el alemán como el español, se pronuncia igual que se escribe, respetando sus reglas, claro, que son unas cuantas....
Si tienes alguna duda más o alguna palabra en concreto no dudes y pregunta.
Igual hay que hacer una fonoteca...
ie / ii / ______ Eszed ß / ss / (Es una simple abreviatura de dos 's' seguidas)
ei / ai / ______ z / ts / (La 'z' no es exactamente ts, pero sí muy similar, así que aceptamos barco)
eu / oi / ______ sch / s silbante / (Es una s muy silbante, parecida al sonido 'sh' en inglés, como ship)
äu / oi / ______ qu / kw /
ä / ae / _______ w / b / (ä es una mezcla de a con e a la vez)
ö / oe / ______ k / k / (ö es una mezcla de o con e a la vez)
ü / u francesa / ______ p / p / (ü es como la u francesa, mezcla de 'u' e 'i')
ch / j, j gutural /______ t / t / (Con e, i, sonido parecido a una j pero saliendo de la garganta, con a, o, u como una j; se admite pronunciar como j para los profanos)
v / f /______ h / j suave/ (La 'h', como la h inglesa, Hello)
ich / iss /______ g /gu/ (Ich, es lo mismo, similar a 'ij', pero la j sale del fondo de la garganta; la 'g', siempre como la 'g' en gato, con cualquier consonante que vaya detrás; excepción, palabras terminadas en -ig, que se pronunciarían como terminadas en -ich, con la j esa silbante)
Otros aspectos:
'y'-> como una 'ü'
'w'->Exactamente como una 'b' española. NO como la w 'inglesa', dios, queda horrible eso.
Michael, no es Maikel, no es inglés. Se lee Mijael (Esto suena peor todavía que la w inglesa)
Las letras 'er' al final de palabra suelen pronunciarse como 'a', con la 'r' casi desaparecida (Va por zonas, en el sur se pronuncia más). En monosílabaas, se pronuncia ea, como 'er'->ea (él), 'der'->'dea' (artículo definido, con varios significados)
'r'-> Por zonas, más fuerte (r española) a r suave (francesa). Mejor una mezcla.
Importante:
-'nach', se lee 'naj' (j fuerte, como la española)
-'vor': se lee 'foa'. Me duelen los oídos cada vez que oigo 'bor'. Si dices eso, no te van a entender en absoluto, es una auténtica cagada.
Las palabras de origen extranjero, las pronuncian igual que su origen; la mayoría suelen ser inglesas. (Y pronuncian muy bien los jodidos...)
Las vocales con ¨, si la tipografía no admite ¨, se sustituyen por: ä=ae, ö=oe, ü=ue. Por ëjemplo, alguien llamado Müller, en su dirección de correo pondría 'mueller'.
El resto de letras, si no me dejo nada, se pronuncian igual o parecido que en español, si no eres estudiante de alemán, creo que es suficiente con saberlo eso.
Las guardias, aplica las reglas, el alemán como el español, se pronuncia igual que se escribe, respetando sus reglas, claro, que son unas cuantas....
Si tienes alguna duda más o alguna palabra en concreto no dudes y pregunta.
Igual hay que hacer una fonoteca...
- Juan J. Pérez
- Barcelona
- Mensajes: 2862
- Registrado: Lun Jun 09, 2003 9:27 am
- Contactar:
Re: Pronunciación del Aleman
Creo que aún no incorporan pronunciación en modo audio, pero esta web es de lo mejorcito como diccionario bidireccional entre el alemán y otras seis lenguas (entre ellas, el español):
http://pons.de/
JdB
http://pons.de/
JdB
- Kurt Schweiger
- Madrid
- Mensajes: 397
- Registrado: Mar May 09, 2006 12:21 pm
- Ubicación: Madrid
Re: Pronunciación del Aleman
eh...
...
...
...
esto...
...
...
...
venga no; mejor no, si pa qué...
...
...
...
esto...
...
...
...
venga no; mejor no, si pa qué...
Llámase juego el de la destreza de las armas pero es juego que sin desaire de la prudencia puede merecer todas las veras de la atención. - Don Miguel Pérez de Mendoza y Quijada
Re: Pronunciación del Aleman
Adelante, al menos uno te hará caso, Kurt.
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado