Y QUE ME DICEN DE ESTA OTRA ESPADA?

Foro dedicado a la Esgrima Antigua, Clásica, Histórica. También se habla de armas y armaduras, asi como de sus técnicas de combate.

Moderadores: Rorro González, Carlos Urgel (Cat), Marc Gener

iron
Mensajes: 33
Registrado: Mar Oct 28, 2008 8:33 am

Y QUE ME DICEN DE ESTA OTRA ESPADA?

Mensaje por iron » Dom Nov 02, 2008 5:27 am

Hola amigos!!,les dejo fotos de una espada que vi a la venta,supuestamente es muy antigua,medida de la hoja 100 cm,total: 127 cm, mango de madera forrado con una especie de hilos de tela u cuero,arriaz y pomo de bronce.Son los unicos datos que tengo.Espero su opinion,saludos cordiales!!
Adjuntos
medie.jpg
medie.jpg (31.48 KiB) Visto 14398 veces
medi4.jpg
medi4.jpg (31.85 KiB) Visto 14394 veces
medi3.jpg
medi3.jpg (19.41 KiB) Visto 14396 veces

iron
Mensajes: 33
Registrado: Mar Oct 28, 2008 8:33 am

Re: Y QUE ME DICEN DE ESTA OTRA ESPADA?

Mensaje por iron » Dom Nov 02, 2008 5:29 am

aca les dejo otra foto...
Adjuntos
medie2.jpg
medie2.jpg (34.74 KiB) Visto 14391 veces

Avatar de Usuario
Juan J. Pérez
Barcelona
Barcelona
Mensajes: 2862
Registrado: Lun Jun 09, 2003 9:27 am
Contactar:

Re: Y QUE ME DICEN DE ESTA OTRA ESPADA?

Mensaje por Juan J. Pérez » Lun Nov 03, 2008 9:42 am

La cosa está complicada, porque creo que es una pieza con modificaciones posteriores, pero voy a probar suerte:

Creo que es un estoque de montar para los húsares húngaros o polacos del s. XVII: hoja larga, estrecha y recta, guarnición sencilla, uso casi exclusivo de punta. A veces denominadas Panzerschwert o Panzerstecher, por estar destinadas a perforar la malla que solían llevar aún estos jinetes. El aro guardamano está roto (la guarnición era de estribo) y han sustituido el pomo, pero las guías del escusón y la vaina son típicos de estas armas, y las dimensiones pueden concordar.

Pero caben otras posibilidades, no es una pieza clara.

JdB
Ich kenne meine Pappenheimer...
http://espadassables.blogspot.com.es/

iron
Mensajes: 33
Registrado: Mar Oct 28, 2008 8:33 am

Re: Y QUE ME DICEN DE ESTA OTRA ESPADA?

Mensaje por iron » Mar Nov 04, 2008 3:54 am

Gracias jdb,la tiene en venta la misma persona que le compre la espada anterior,por eso el mismo fondo rojo.Ni idea de que se trata esta espada.saludos!!

Avatar de Usuario
Yataghan
Mensajes: 32
Registrado: Mar Jul 17, 2007 4:59 am
Ubicación: México

Re: Y QUE ME DICEN DE ESTA OTRA ESPADA?

Mensaje por Yataghan » Mar Nov 04, 2008 4:53 pm

Disculpa, Juan: aprovecho la oportunidad para preguntarte si el término "guías de ecusón" es el único, o el más correcto que existe en español para esta parte de la guarnición, que en inglés se llama "languet". No se si entendí bien el uso que hiciste del término. Como debes suponer, por mi ubicación y facilidades, tengo más accesibilidad a libros en inglés que en español, y la literatura en materia de armas blancas prácticamente no llega a mi país. Siempre he tenido dudas respecto al nombre correcto de la pieza conocidas en inglés como "languet", y siento que la palabra "ecusón" también puede tener un orígen extranjero, ¿podrías darme alguna información en este sentido? Te agradezco de antemano tu atención.

Gonzalo G.

Avatar de Usuario
Yataghan
Mensajes: 32
Registrado: Mar Jul 17, 2007 4:59 am
Ubicación: México

Re: Y QUE ME DICEN DE ESTA OTRA ESPADA?

Mensaje por Yataghan » Mar Nov 04, 2008 4:56 pm

Iron, ¿tienes fotos más grandes de la empuñadura completa? Me parece ver que la guarnición tiene una empatilladura sobre la hoja, ¿es correcto? Gracias.
Saludos

Gonzalo

Avatar de Usuario
Oscar Torres
Madrid
Madrid
Mensajes: 2097
Registrado: Lun Jun 02, 2003 5:52 pm
Ubicación: Madrid

Re: Y QUE ME DICEN DE ESTA OTRA ESPADA?

Mensaje por Oscar Torres » Mar Nov 04, 2008 6:30 pm

Hola Yataghan.

Creo que el término correcto en español de ésa parte de la espada es Guiavainas, pero seguramente Juan José te sabrá indicar mejor.

Un saludo.

Oscarionte
"Españoles en la mar quiero, y si es en tierra San Jorge nos proteja" (proverbio Inglés)

Avatar de Usuario
Juan J. Pérez
Barcelona
Barcelona
Mensajes: 2862
Registrado: Lun Jun 09, 2003 9:27 am
Contactar:

Re: Y QUE ME DICEN DE ESTA OTRA ESPADA?

Mensaje por Juan J. Pérez » Mar Nov 04, 2008 7:13 pm

Por partes: el escusón es la zona central de la cruz, que a veces tenía forma de escudete o similar (de ahí el nombre, supongo). Y las dos piezas que sirven de guía son las guiavainas (como dice Óscar), guías de la vaina o simplemente guías (porque normalmente no hay otras).

Y sí, son lo que los ingleses llaman "languets"... :mrgreen:

JdB
Ich kenne meine Pappenheimer...
http://espadassables.blogspot.com.es/

Avatar de Usuario
Yataghan
Mensajes: 32
Registrado: Mar Jul 17, 2007 4:59 am
Ubicación: México

Re: Y QUE ME DICEN DE ESTA OTRA ESPADA?

Mensaje por Yataghan » Mié Nov 05, 2008 4:10 am

Oscar, Juan José, muchas gracias por la información. Lo curioso es que las vainas no necesitan más guías que la propia hoja, y la palabra "ecusón" me suena a francés. Me queda la impresión de que, a falta de otra cosa y en presencia de un elemento nuevo en la guarnición, se improvisó la palabra "guíavaina". Creo que, además, más que guiar las vainas, esas piezas sirven para trabar o ajustar el brocal de la vaina con el arma. Me parece adecuado el uso de la palabra "escudete" cuando se aplica a piezas que efectivamente tienen esa forma, pero en las guarniciones iraníes, turcas, árabes y las de mucho sables de Europa Oriental, en las que esas piezas forman una cruz con la guarda, no me lo parece tanto. En realidad, si entendí bien, las guíavainas van a un lado y otro de la guarda, quedando una parte sobre la empuñadura. Esa última parte me da la impresión de servir como refuerzo para la empuñadura, y un medio para integrar las cachas o el cabo con la guarda, dándole más seguridad al conjunto (la lengueta queda prácticamente incrustada sobre las cachas o el cabo, y no sobrepuesta como en el arma que aquí se muestra), en el caso de las armas de estos países. Como que la palabra "guíavaina" se queda corta en su sentido descriptivo.

Gonzalo

Avatar de Usuario
Juan J. Pérez
Barcelona
Barcelona
Mensajes: 2862
Registrado: Lun Jun 09, 2003 9:27 am
Contactar:

Re: Y QUE ME DICEN DE ESTA OTRA ESPADA?

Mensaje por Juan J. Pérez » Mié Nov 05, 2008 10:03 am

Quizá te suena más a francés porque en español es escusón, no "ecusón" como veo que la has escrito. Escusón tiene un significado heráldico según la RAE, y aquí se utiliza sólo por similitud, pero la palabra existe y está en el diccionario. Y se utiliza ampliamente en textos especializados sobre armas blancas.

Por otro lado, entiendo lo que dices de las guías de la vaina, pero supongo que usamos esto a falta de una palabra mejor. Por otro lado, no es un elemento típico de la espada española, sino de origen oriental. Supongo que si hubiese sido un elemento más típico tendría una palabra propia y específica.

Pero, ojo, en inglés pasa lo mismo, "languet" no significa nada más que lengüeta, menos específico aún...

JdB
Ich kenne meine Pappenheimer...
http://espadassables.blogspot.com.es/

Avatar de Usuario
Alberto Carnicero
Madrid
Madrid
Mensajes: 1244
Registrado: Sab Jun 14, 2003 7:58 am
Ubicación: Maderuelo y Madrid

Re: Y QUE ME DICEN DE ESTA OTRA ESPADA?

Mensaje por Alberto Carnicero » Mié Nov 05, 2008 11:54 am

si nos ponemos picajosos...languet es un evidente galicismo para los anglosajones :mrgreen: que debieran haber usado "the tiny tongue"
Alberto de Maderuelo, Carnicero
jugador, viejo, adusto y ¿fiero?

Avatar de Usuario
Yataghan
Mensajes: 32
Registrado: Mar Jul 17, 2007 4:59 am
Ubicación: México

Re: Y QUE ME DICEN DE ESTA OTRA ESPADA?

Mensaje por Yataghan » Mié Nov 05, 2008 5:57 pm

Si, Juan, con eso de mis lecturas rápidas, omití esa letra. Ahora si me suena. Aclaro que en ningún momento dije que la palabra inglesa sea mejor, ni estoy haciendo comparaciones, que resultarían irrelevantes para mi propósito de identificar el nombre correcto en nuestra lengua. La finalidad de mencionar la palabra "languet", era únicamente la de estar seguro de que nos estamos refiriendo a la misma parte de la guarnición. En realidad, para establecer la idoneidad de un término en español, no me resulta de ninguna ayuda o consuelo saber si en otras lenguas tienen términos aún menos idóneos, o contaminados con algún barbarismo. En lo personal, encuentro más rico el español para designar las partes de las armas blancas, y constantemente refiero tu página personal en la red para su consulta a este respecto, ya que siempre ando combatiendo el uso anglosajón de palabras como "recazo", en lugar de bigotera, y otros usos similares.
Gracias por tu aclaración.

Gonzalo

iron
Mensajes: 33
Registrado: Mar Oct 28, 2008 8:33 am

Re: Y QUE ME DICEN DE ESTA OTRA ESPADA?

Mensaje por iron » Jue Nov 06, 2008 5:44 am

Gonzalo: creo que tenes razon,tiene una empatilladura sobre la hoja,lamentablemente es la mejor foto que tengo de la misma.Entonces udst creen que el arriaz y la vaina pueden ser originales de la hoja?,y la empuñadura y pomo posteriores?.Les cuento que estaba en duda antes de comprar la espada anterior que baje fotos en el foro,que todos concluyeron que es replica del siglo XIX y esta espada,me gustaban ambas ,pero me decidi comprar la otra,me hubiese ido mejor con esta no? que opinan al respecto?. ::wallbash:
Saludos!!

Avatar de Usuario
Yataghan
Mensajes: 32
Registrado: Mar Jul 17, 2007 4:59 am
Ubicación: México

Re: Y QUE ME DICEN DE ESTA OTRA ESPADA?

Mensaje por Yataghan » Vie Nov 07, 2008 11:18 pm

Bueno Iron, yo no soy el más indicado para contestarte, pero creo que todo depende de lo que busques. Si lo que quieres en una antiguedad con cierto valor, esta quizá hubiese sido la mejor opción.
Un saludo

Gonzalo

Avatar de Usuario
Juan J. Pérez
Barcelona
Barcelona
Mensajes: 2862
Registrado: Lun Jun 09, 2003 9:27 am
Contactar:

Re: Y QUE ME DICEN DE ESTA OTRA ESPADA?

Mensaje por Juan J. Pérez » Dom Nov 09, 2008 1:01 am

iron escribió:
Entonces udst creen que el arriaz y la vaina pueden ser originales de la hoja?,y la empuñadura y pomo posteriores?
Iron, eso es lo que parece a la vista de las fotos, pero sin una inspección in situ, es difícil de asegurar. Como te dije, es una pieza que ha sido alterada, y quizá reúne piezas de otras. Es lo que tiene comprar por internet.

Respecto de cual comprar... depende. Una es una pieza original alterada, la otra es una réplica del XIX pero en su estado original... depende de gustos. Y lo hecho, hecho está. Siempre se aprende para la próxima vez. Y otra cosa, mejor invertir en libros de calidad antes de empezar a hacerlo en espadas. A la larga, se ahorra mucho dinero. En la página Web de la AEEA encontrarás una bibliografía interesante.

JdB
Ich kenne meine Pappenheimer...
http://espadassables.blogspot.com.es/

Responder

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado